Bonjour à tous,
Le travail de traduction française des superbes textes de l'éducateur végane Espagnole Igor Sanz commencera bientôt. En attendant, si vous comprenez un peu l'espagnol, je vous invite à visiter son blog espagnol originel : http://lluvia-con-truenos.blogspot.com
Bonne lecture et à très vite.
Cordialement,
Jérémie.
Traduction du blog "Lluvia con truenos" de l'éducateur végane éspagnole Igor Sanz.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Les peuples autochtones et le véganisme
Les autochtones sont ces personnes qui ne sont sauvées de l'oubli que quand quelqu'un mentionne le mot « véganisme ». Il s’agit d...
-
Bonjour à tous, Le travail de traduction française des superbes textes de l'éducateur végane Espagnole Igor Sanz commencera bientôt. E...
-
Les autochtones sont ces personnes qui ne sont sauvées de l'oubli que quand quelqu'un mentionne le mot « véganisme ». Il s’agit d...
-
Afin de lutter contre le spécisme (discrimination morale basée sur l’espèce des discriminés), il semble approprié de rappeler une précisio...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire